Главная страница
Поиск по модели:
  
Карта сайта
Расписание поездов н новгород самара
Инструкции телевизоров sharp
Банкоматы идея банк
Сообщение о свойствах льда 3 класс
Плита 2п30 18 30 характеристики
Лестница своими руками
Белая кость значение
Причины роста волос на лице
 

Словарь иностранных слов русского языка

Издание является одним из самых полных и современных, перечень его слов значительно пополнился за счет неологизмов, в большом количестве появившихся в русском языке за последние годы. В словарь вошла наиболее употребительная лексика, а также научные, технические, экономические термины. Для каждого слова дается толкование, кроме того, приводятся примеры употребления. Данный словарь иностранных слов поможет правильно использовать иноязычную лексику в речи, не допуская ошибок и неточностей. Книга рассчитана на словарь иностранных слов русского языка круг читателей, особенно полезна будет школьникам, студентам, преподавателям и специалистам в различных областях знаний. Спасибо за ваше мнение! Ваш голос будет учтен через несколько минут. Ударения, 06 октября 2014 г. Туркин Юрий Кто покупал, скажите, ударения проставлены в словах?Карманный словарь иностранных слов. Кирилловым Карманный словарь иностранных слов. Статьи, рецензии и заметки, декабрь 1843 - август 1845. Статья и примечания КАРМАННЫЙ СЛОВАРЬ ИНОСТРАННЫХ СЛОВ, вошедших в состав русского языка, издаваемый В русский язык по необходимости вошло словарь иностранных слов русского языка иностранных слов, потому что в русскую жизнь вошло множество иностранных понятий идей. Подобное явление не ново. Хотя из новейших европейских языков немецкий - язык коренной и самостоятельный, однако в него проникло множество греческих, латинских, французских итальянских слов. Изобретать свои термины для выражения чужих понятий очень трудно, и вообще этот труд редко удается. Поэтому с новым понятием, которое один берет у другого, он берет и самое слово, выражающее это понятие. В этом действии видна справедливость: как бы в награду за понятие, рожденное народом, переходит к другим народам и слово, выражающее это понятие. В этом отношении все образованные народы - должники и вассалы древних греков и римлян,- и против нравственной зависимости этого рода, столь законной и справедливой, могут вооружаться только умы слабые и мелкие, увлекаемые ложным патриотизмом. Что за дело, какое и чье слово, лишь бы оно верно передавало заключенное в нем понятие! Из двух сходных слов, иностранного и родного, лучшее есть то, которое вернее выражает понятие. Языки голландский и английский всегда были, есть и будут богатейшими для выражения понятий, относящихся к мореплаванию и флоту вообще, так же как итальянский - для терминов по части искусств, в особенности музыки и живописи; французский - как язык общества; немецкий - как язык ученый и, в особенности, философский. Все народы меняются словарь иностранных слов русского языка и занимают их друг у друга. В Западной Европе, по ее географическому положению, нет предмета, который дал бы понятие о степи, следовательно, нет и слова степь, и оттого во французский язык вошло русское слово steppe. Хорошо, когда иностранное понятие само собою переводится русским словом, и это слово, так сказать, само собою принимается: тогда нелепо было бы вводить иностранное слово. Но создатель и властелин языка - народ, общество: что принято ими, то безусловно хорошо; грамотеи должны безусловно покоряться их решению; общество не примет, например, побудки вместо инстинкта и сверкальцев вместо алмазов и брильянтов 1. Словарь иностранных слов русского языка такое алмаз или брильянт,- это знает всякий стекольщик, почти всякий мужик; но что такое сверкальцы,- этого не знает словарь иностранных слов русского языка одни русский человек. Нет ничего смешнее и нелепее книжных слов, столь любимых педантами. Пуристы боятся ненужного наводнения иностранных слов: опасение больше чем неосновательное! Ненужное слово никогда не удержится в языке, сколько ни старайтесь ввести его в употребление. Книжники старой, допетровской России употребляли слово аер; но оно и осталось в книгах, потому что в устах народа русское слово воздух было ничем не хуже какого-нибудь аера. Галломаны словарь иностранных слов русского языка воздух ондируется 2, имажииация, и эти нелепости не удержались. Страж чистоты языка - не академия, не грамматика, не грамотеи, а дух народа. Так как, по новости словарь иностранных слов русского языка образования, новый русский язык еще не установился и, вероятно, долго не установится, то естественно, что в него вдруг вторглось множество иностранных слов. Это обстоятельство делало необходимым словарь таких слов. Наконец такой словарь является. Мы тем более рады ему, что он составлен умно, с знанием дела, словом, столько удовлетворителен, сколько от первого опыта и ожидать нельзя. Есть, конечно, недостатки, так, например, неполнота; нет слов: грамматика, грамота,- но, несмотря на то, этот словарь, как первый опыт 3, все-таки превосходен. Когда он выйдет вполне, мы еще скажем о нем несколько слов; а пока советуем запасаться им всем и каждому. СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ В тексте примечаний приняты следующие сокращения: Анненков - БАН - Библиотека Академии наук СССР в Ленинграде. Белинский, АН СССР - ГПБ - Словарь иностранных слов русского языка публичная библиотека имени Киреевского в двух томах под редакцией Щепкина, 1859-1862 составление и редактирование издания осуществлено КСсБ, Список I, II. ЛН - "Литературное наследство". Белинского под редакцией Карманный словарь иностранных слов. Впервые - "Отечественные записки", 1845, т. XL, No 5, отд. VI "Библиографическая хроника", с. Вошло в КСсБ, ч. Издание "Карманного словаря иностранных слов, вошедших в состав русского языка", предпринятое кружком петрашевцев, имело своей целью распространение передовых идей в России. Его издатель - Кириллов, артиллерийский штабс-капитан, служил в Павловском кадетском корпусе. Словарь вышел с посвящением главному начальнику военно-учебных заведений великому князю Михаилу Павловичу, что должно было защитить издание от преследований цензуры. Основным составителем и редактором первого выпуска словаря был Этот выпуск от А до Мариоттова трубка благополучно прошел цензуру и быстро разошелся. Второй выпуск от Мариоттова трубка до Орден Мальтийский был подготовлен в основном Буташевичем-Петрашевским, редактором и автором ряда важнейших в теоретическом отношении статей. Термины выбирались и группировались в словаре таким образом, чтобы в совокупности их читатель мог получить достаточно отчетливое представление о ряде материалистических и социалистических идей. Вышедший в 1846 г. В ходе суда над петрашевцами издание словаря составило один из пунктов обвинительного заключения. Белинский, хотя в журнальной рецензии и мог указать только на справочное значение издания, несомненно хорошо понимал его подлинное назначение. Этим словарь иностранных слов русского языка объясняется высокая оценка, словарь иностранных слов русского языка словарю в рецензии. В статье "Русская литература в 1845 году", перечисляя наиболее важные "специальные сочинения" года, Белинский упомянул среди них и словарь см. Характерно, что в "Библиотеке для чтения" 1845, т. В рецензии "Современника" 1845, т. Даль в рассказе "Уральский казак" ; см. Значительным изданием этого рода был "Новый словотолкователь, расположенный по алфавиту" Репофанцем "Карманная книжка для любителей чтения русских книг, газет и журналов, или краткое истолкование встречающихся в них слов. Отменныеобращайтесь, реально молодцы!



 
001118
В освоении новой техники Вы поступаете так:
изучаете инструкцию
просите кого-нибудь помочь
полагаетесь на интуицию
© 2005 — 2016 «kancobzor.ru» Документы на все случаи!